Page 158 - catalogue-acerbis sport-2024_ mdsports
P. 158

 ACERBIS
Washing and Treating
WASHING AND TREATING / LAVAGGI E TRATTAMENTI
❶ WASHING AND TREATING
To guarantee the highest quality standards, ACERBIS carries out a series of tests on the raw materials used in each garments, in its internal and accredited laboratories. Our technicians recommend strictly following the instructions on the maintenance label. This will ensure that the performance characteristics of the fabrics will last over time.
❷ GENERAL RECOMMENDATIONS MAINTENANCE
○ Prevent dirt from getting into the fabric.
○ Wash the garment as soon as possible.
○ In case of particularly stubborn stains, put some detergent directly on the af-
fected area, leave it to act for a few minutes and then proceed with the washing
operations indicated on the maintenance label.
○ If the garment is particularly dirty, allow it to soak with water and detergent in a
basin for a couple of hours before proceeding with the washing operations indi-
cated on the maintenance label.
○ Wash colored garments separately and wash light colored garments separately
from dark ones.
○ It is advisable to turn each garment inside out before washing.
○ Before washing check that all zips are closed and all fastening fastened correctly
to prevent other garments from coming into contact with these accessories, ri-
sking injury to the fabric.
○ Wash separately garments and Velcro accessories.
❶ LAVAGGI E TRATTAMENTI
Per garantire un livello elevato di standard qualitativi ACERBIS effettua nei laboratori interni ed accreditati una serie di test sulle materie prime che compongono ogni sin- golo capo di abbigliamento. I nostri tecnici suggeriscono di seguire scrupolosamente le indicazioni riportate sull'etichetta di manutenzione. In questo modo le caratteristi- che di performance dei tessuti rimarranno più durature nel tempo.
❷ CONSIGLI GENERALI PER LA MANUTENZIONE
○ Evitare che lo sporco penetri nel tessuto.
○ Lavare il capo appena possibile.
○ In caso di macchie particolarmente persistenti, versare del detersivo direttamen-
te sulla zona interessata, lasciare agire per qualche minuto e poi procedere con il
lavaggio riportato nell'etichetta di manutenzione.
○ Se l'indumento è particolarmente sporco, prevedere un ammollo con detersivo
in una bacinella per un paio d'ore prima di procedere al lavaggio riportato nell'e-
tichetta di manutenzione.
○ Lavare separatamente i colorati e gli indumenti chiari da quelli scuri.
○ Lavare preferibilmente al rovescio ogni capo di abbigliamento.
○ Prima del lavaggio assicurarsi di aver chiuso correttamente cerniere e zip per
evitare che altri capi di abbigliamento vengano a contatto con questi accessori
rischiando lesioni nel tessuto.
○ Lavare singolarmente indumenti e accessori provvisti di Velcro.
   ❸ WASHING/LAVAGGIO
Do not wash
Be aware when treating in wet stag Non lavare in acqua
❺ IRONING/STIRATURA
Do not iron, Steaming and steam treatments are not allowed
Non stirare
Maximum washing temperature 30°C mild process
Lavare in acqua massimo
30°C centrifuga ridotta
Iron at a maximum sole - plate temperature of 110°C. Steam ironing may be risky Stirare massimo 110°C
Hand wash only
Maximum temperature 30°C Lavare a mano massimo 30°C
❻ PROFESSIONAL WASHING/ LAVAGGIO PROFESSIONALE
Do not dry clean Non lavare a secco
❹ BLEACHING/CANDEGGIO
Do not bleach Non candeggiare
❼ DRYING/ASCIUGATURA
Do not tumble dry
Non asciugare con macchina a tamburo
  ❽ APPLICATION INSTRUCTION FOR TRANSFER PRINTS
○ Suggested maximum application temperature: 150°.
○ Dwell time and pressure according to the recommendation of the transfer print
supplier.
○ After print application, fabric has to be cooled down before being removed from
the iron plate.
○ White and light colored heat transfers must have an anti-migration back-up layer
when applied on colored fabrics.
○ Fabrics may not be pressed directly in order to avoid pressing marks.
○ Insert barrier material between the garment and the press for protection.
○ It is not recommended to use the press where a print has previously been applied,
as if it were to come into contact with the heat of the press, the print itself could
be damaged.
○ White and colored garment parts should not be in direct contact during print fixa-
tion.
○ It is recommended to always use a rubber anvil in the size of the heat transfer to
avoid that hot heat plate is touching the whole fabric.
❽ ISTRUZIONI PER L'APPLICAZIONE DI TRANSFER PRINT
○ La temperatura massima consigliata per l’applicazione è 150°.
○ Pressione e temperatura devono essere modulate in base alle indicazioni del for-
nitore della stampa.
○ Dopo l’applicazione della stampa, il tessuto deve essere raffreddato prima di es-
sere rimosso dalla piastra.
○ Le stampe bianche o di colore chiaro devono avere uno strato anti-migrazione sul
retro, se applicate su tessuto colorato.
○ Il tessuto non deve essere pressato direttamente senza strati intermedi perché
potrebbe riportare segni dovuti al calore.
○ Inserire sempre uno strato che faccia da barriera tra il tessuto e la pressa.
○ Si sconsiglia di utilizzare la pressa dove precedentemente è stata applicata una
stampa, in quanto se dovesse entrare in contatto con il calore della pressa la
stessa stampa potrebbe risultare danneggiata.
○ Parti bianche e parti colorate dello stesso capo non devono entrare in contatto
diretto durante l’utilizzo della pressa.
○ Si consiglia di utilizzare sempre un supporto in gomma della dimensione della
stampa da posizionare sotto al tessuto, in modo che la pressa calda non entri in contatto con tutto il tessuto.
 P.156 | ACERBIS Sport 2024






   156   157   158   159   160